Újbuda

Budapest Főváros XI. Kerület Újbuda Önkormányzatának honlapja
  |  
A+   A-
  |     |  
május 3. péntek, Tímea, Irma

Elnök a kulisszák mögött

Újbuda   |   2022, március 3 - 15:10
Nyomtatóbarát változatSend by email

Nem szívlelte a protokollt. A diplomáciai repülőutakon felszállás után azonnal mackófelsőre váltott, és beszélgetni kezdett utastársaival. Göncz Árpádról számos személyes történetet osztott meg közönségével Papp Nándor, aki tíz évig dolgozott tolmácsként a köztársasági elnök mellett. A Göncz100 programsorozat Őrmezei Közösségi Házban tartott eseményén úgy ismerhettük meg az egykori államfőt privát fotókon és kalandos sztorikon keresztül, ahogy eddig sosem.

Romantikus összenézés II. Erzsébet királynővel, dingószelidítés Ausztráliában, pálinkázás a Malév-gép fedélzetén a kapitánnyal (aki szigorúan vízzel koccintott). A fényképek arról árulkodnak, hogy ahol csak Göncz Árpád megfordult a nagyvilágban, vidám hangulatot és bölcs gondolatokat hagyott hátra. Amikor például 1999-ben az Egyesült Államokba látogatott, közölték vele, hogy a hagyományoknak megfelelően 21 ágyúlövéssel köszöntik a hivatalos vendéget, mire Bill és Hillary Clintonhoz fordult: „Miért huszonegy? Elsőre nem találnak el?”. Az elnöki pár könnyezve kacagott, Göncz csupán a Fehér Ház protokollfőnökét haragította magára.
A ’90-es években főállásban egyetemen tanító Papp Nándor akkor került kapcsolatba Göncz Árpáddal, amikor a Külügyminisztérium és a Miniszterelnöki Hivatal felkérésére kezdett tolmács megbízásokat vállalni. A fél világot bejárta a köztársasági elnök oldalán, akit a külföldi utakon alaposan megismert. – Fantasztikusan barátkozó típus volt, a legalacsonyabb és a legmagasabb rangú emberrel is képes volt bármiről elbeszélgetni, és még a legkeményebb tárgyalásaiba is belecsempészett egy kis humort – emlékezett a száz esztendeje született Göncz Árpád személyiségére a tolmács.
Az államfő vicces mondásai közé tartozott, hogy a beszélt angolja nem brit, nem is amerikai, hanem börtön angol – utalva az ’56-os forradalom utáni börtönéveire, amikor megtanult angolul, és fordítóvá képezte ki magát. Papp Nándor elárulta, eleinte szorongással töltötte el, hogy egy neves műfordítónak tolmácsol, aztán rájött, szükség van a munkájára. Göncz Árpád ugyanis néha hemingway-i stílusú irodalmi angolsággal próbált elmagyarázni valamit partnereinek, akik gyakran csupán két igeidőben, társalgási szinten ismerték a nyelvet. Ilyenkor vette át a tolmács a stafétabotot. Egyszer azt is megkérdezte tőle, mit szól ahhoz, hogy sokan „leárpibácsizzák”, mire Göncz annyit mondott: nem rajongok érte, de benne van a fizetésemben.
A Göncz100 emlékprogramok hamarosan továbbfolytatódnak, Újbudán számos esemény dolgozza fel a köztársasági elnök életét és munkásságát.

T. D.